-
1 nice chap
nice chap славный малый -
2 славный малый
-
3 nice chap
-
4 nice chap
-
5 nice chap
Общая лексика: славный малый -
6 славный малый
• ДОБРЫЙ < СЛАВНЫЙ> МАЛЫЙ coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть, слыть etc (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a good, pleasant, well-meaning person (although, usu., in no way remarkable):- good (nice, decent) fellow < man>;- fine chap;- regular guy.♦ [Тузенбах:] По-видимому, [Вершинин] славный малый. Не глуп - это несомненно (Чехов 5). [Т.:] [Vershinin] seems to be a nice fellow. Not stupid, that's certain (5a).♦ Есть минуты, когда я понимаю Вампира!.. А еще слыву добрым малым и добиваюсь этого названия (Лермонтов 1). There are times when I can understand the Vampire, and yet I still pass for a decent fellow and try my best to be thought so (1c)♦ "Твой отец добрый малый", - промолвил Базаров... (Тургенев 2). "Your father's a nice man," said Bazarov.. (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > славный малый
-
7 chap
̈ɪtʃæp I сущ.;
разг.
1) парень old chap ≈ старина, приятель, старик merry chap ≈ весельчак nice chap ≈ славный малый Syn: lad, guy
2) диал. дитя, ребенок Syn: baby, child II
1. сущ.
1) трещина, щель Syn: crack, split
2) мед. ссадина;
потрескивание кожи (в результате действия ветра или холода)
2. гл.
1) образовывать трещину( в материалах, горных породах и т.д.) Syn: crack, slit
2) мед. трескаться (часто о руках на холоде или морозе) hands often chap in winter ≈ зимой руки часто трескаются cold weather chaps the skin ≈ кожа трескается от холода III сущ.;
обыкн. мн.
1) челюсть( у животных) jaw
2) пасть( обыкн. у животных, шутл. у человека) (разговорное) малый, парень;
- merry * весельчак;
- nice * славный малый;
- old * старина, приятель, старик (медицина) ссадина (техническое) волосная трещина( в металле) щель, расщелина( шотландское) удар, затрещина образовывать трещину;
раскалывать;
- cold weather *s the skin кожа трескается от холода;
- hands *ped by wind обветренные руки трескаться (о коже) ;
- my skin *s easily у меня кожа легко трескается (шотландское) измельчать( шотландское) стучать( шотландское) ударять;
- to * hands ударить по рукам (при завершении сделки) челюсть (преим. животного) - open your *s разинь пасть нижняя челюсть pl пасть (животного) щека > to lick one's *s предвкушать что-л приятное;
заранее облизываться chap разг. малый, парень;
merry chap весельчак;
nice chap славный малый;
old chap старина, приятель ~ образовывать трещину;
cold weather chaps the skin кожа трескается от холода ~ пасть (обыкн. у животных, шутл. у человека) ~ мед. ссадина ~ шотл. толочь, измельчать ~ трескаться (особ. о руках на морозе) ~ (обыкн. pl) челюсть (преим. у животных) ~ щека ~ щель, трещина ~ образовывать трещину;
cold weather chaps the skin кожа трескается от холода chap разг. малый, парень;
merry chap весельчак;
nice chap славный малый;
old chap старина, приятель chap разг. малый, парень;
merry chap весельчак;
nice chap славный малый;
old chap старина, приятель chap разг. малый, парень;
merry chap весельчак;
nice chap славный малый;
old chap старина, приятель -
8 chap
[̈ɪtʃæp]chap разг. малый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятель chap образовывать трещину; cold weather chaps the skin кожа трескается от холода chap пасть (обыкн. у животных, шутл. у человека) chap мед. ссадина chap шотл. толочь, измельчать chap трескаться (особ. о руках на морозе) chap (обыкн. pl) челюсть (преим. у животных) chap щека chap щель, трещина chap образовывать трещину; cold weather chaps the skin кожа трескается от холода chap разг. малый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятель chap разг. малый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятель chap разг. малый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятель -
9 chap
Inoun collocationмалый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятельII1. noun1) щель, трещина2) med. ссадина2. verb1) образовывать трещину; cold weather chaps the skin кожа трескается от холода2) трескаться (особ. о руках на морозе)3) scot. толочь, измельчатьIIInoun(usu. pl.)1) челюсть (преим. у животных)2) пасть (обыкн. у животных, joc. у человека)3) щека* * *1 (a) малый2 (n) волосная трещина; затрещина; нижняя челюсть; парень; пасть; расщелина; ссадина; удар; челюсть; щека; щель3 (v) измельчать; образовывать трещину; раскалывать; стучать; трескаться; ударять* * *парень, малый* * *[ tʃæp] n. малый, парень; ссадина; трещина, щель; челюсть, пасть, щека v. раскалывать, трескаться, образовывать трещину* * *пареньпастьрастрескиватьсятрескатьсятрещиначелюстьщекащель* * *I сущ.; разг. 1) парень 2) диал. дитя II 1. сущ. 1) трещина 2) мед. ссадина; потрескивание кожи 2. гл. 1) образовывать трещину 2) мед. трескаться III сущ.; обыкн. мн. 1) челюсть (у животных) 2) пасть -
10 chap
I [tʃæp] n разг.малый, пареньIIold chap - старина, приятель, старик ( в обращении)
1. [tʃæp] n1. мед. ссадина2. тех. волосная трещина ( в металле)3. щель, расщелина4. шотл. удар, затрещина2. [tʃæp] v (chapped [-{tʃæp}t], chapt)1. 1) образовывать трещину; раскалывать2) трескаться ( о коже)2. шотл. измельчать3. шотл.1) стучать ( в дверь)2) ударятьII [tʃæp] n1. 1) челюсть (преим. животного)open your chaps - шутл. разинь пасть
2) нижняя челюсть2. pl пасть ( животного)3. щека♢
to lick one's chaps - предвкушать что-л. приятное; ≅ заранее облизываться -
11 chap
[ʧæp] I сущ.; разг.1) пареньold chap — старина, приятель, старик
Syn:2) диал. дитя, ребёнокSyn:II 1. сущ.1) трещина, щельSyn:2) мед.а) ссадина2. гл.1) образовывать трещину (в материалах, горных породах)Syn:2) мед. трескаться ( часто о руках на холоде или морозе) -
12 славный
-
13 малый
1.1. прил. smallмалый ростом — short, of small stature, below middle height
малые формы театр. — variety entertainments
театр малых форм — variety show, vaudeville
малая скорость ж.-д. — low speed
малый ход мор. — slow speed
2. как сущ. с. the littleдовольствоваться малым — be thankful for small mercies, be grateful for small favours
♢
без мала, без малого — almost, all but2. м. скл. как прил. разг.мал золотник, да дорог погов. — little bodies may have great souls
fellow, boy, lad; guy амер.славный малый — nice fellow / chap
-
14 добрый малый
• ДОБРЫЙ < СЛАВНЫЙ> МАЛЫЙ coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть, слыть etc (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a good, pleasant, well-meaning person (although, usu., in no way remarkable):- good (nice, decent) fellow < man>;- fine chap;- regular guy.♦ [Тузенбах:] По-видимому, [Вершинин] славный малый. Не глуп - это несомненно (Чехов 5). [Т.:] [Vershinin] seems to be a nice fellow. Not stupid, that's certain (5a).♦ Есть минуты, когда я понимаю Вампира!.. А еще слыву добрым малым и добиваюсь этого названия (Лермонтов 1). There are times when I can understand the Vampire, and yet I still pass for a decent fellow and try my best to be thought so (1c)♦ "Твой отец добрый малый", - промолвил Базаров... (Тургенев 2). "Your father's a nice man," said Bazarov.. (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > добрый малый
-
15 boy
1. n мальчикgirl boy — неженка, «девчонка»
whipping boy — мальчик, воспитывающийся вместе с принцем и подвергающийся порке за провинности принца
ball boy — мальчик, подбирающий мячи
small boy — малыш, маленький мальчик
2. n разг. человек, малый, пареньwonder boy — блестящий молодой человек; восходящая звезда
come out with it, boy — ну, парень, выкладывай
glamor boy — " привлекательный парень "
3. n разг. сын, мальчикtelegraph boy — мальчик, работающий разносчиком телеграмм
spindling boy — худенький, не по возрасту высокий мальчик
4. n мор. юнга5. n бой6. n мальчик на побегушках; рассыльный, посыльный, бой7. n диал. мужчина8. n разг. шампанскоеyellow boy — золотая монета, гинея
9. int выражает удивление, недовольство, восторгСинонимический ряд:1. lad (noun) lad; laddie; shaveling; son; stripling; tad2. male child (noun) junior; kid; little guy; male child; schoolboy; young fellow; youngster; youth3. man (noun) buck; chap; cuss; fellow; galoot; gent; gentleman; guy; he; man; skate; snap -
16 good fellow
-
17 good sort
-
18 fellow
ˈfeləu
1. сущ.
1) приятель, товарищ, коллега, собрат fellow citizen ≈ согражданин fellow creature ≈ ближний fellow soldier ≈ товарищ по оружию Syn: associate
1., comrade
2) а) кто-л. равный по званию, положению и т. п.;
что-л. равное по характеру, значимости и т. п. His march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge. ≈ Его успех был сродни тому успеху, который привел Гарольда из Лондона в Стамфордбридж. Syn: peer I
1. б) редк. напарник, супруг или супруга и т. п. (один из членов пары) в) парная вещь, парный предмет While one leg was convulsed, its fellow remained quiet. ≈ В то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась спокойной. Syn: mate II
1.
3) (обыкн. Fellow) член какого-л. общества, особ. член зарегистрированного научного или литературного общества the fellows of the Zoological Society of London ≈ члены Зоологического общества Лондона
4) (обыкн. Fellow) член совета колледжа;
стипендиат, занимающийся исследовательской работой university fellow ≈ амер. стипендиат-исследователь
5) разг. а) человек, парень honest fellow ≈ честный малый nice fellow, regular fellow ≈ славный малый young fellow ≈ молодой человек old fellow ≈ старина, дружище poor fellow ≈ бедняга Syn: chap I б) презр. тип в) амер. поклонник, ухажер, бойфренд Syn: boy-friend, beau
2. прил. принадлежащий к той же группе, имеющий нечто общее fellow workers ≈ сотрудники (одного учреждения) Even in jail, my fellow inmates treated me with kindness. ≈ Даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо. (разговорное) человек, парень, малый - a * кто-то, любой человек (в т.ч. говорящий) - a * can't work all day long не может же человек работать весь день - why can't you let a * alone! оставьте меня в покое! - good * славный малый - jolly * веселый малый, весельчак;
компанейский парень - little * малыш, ребенок - poor * бедняга - old * старик, старина, дружище - my dear * мой дорогой - my good * любезный, дорогой мой ( обыкн. с оттенком протеста или неодобрения) (презрительное) тип - that captain * who is always with her этот капитанишка, который крутится около нее - tell that * to go away (про) гони этого типа - there is a * downstairs who would like to speak to you какая-то личность внизу хочет поговорить с вами товарищ, собрат - *s at school товарищи по школе - a * in misery товарищ по несчастью - *s in arms соратники, товарищи по оружию - a * in crime( устаревшее) соучастник преступления аспирант;
стипендиат, занимающийся исследовательской работой младший научный сотрудник колледжа или университета (в Великобритании) (обыкн. F.) член совета колледжа, университета (F.) действительный член научного общества - F. of the Royal Society член Королевского (научного) общества (в Великобритании) парная вещь, парный предмет, пара - I've found one shoe, but its * is missing я нашел один ботинок, а другой куда-то пропал кто-л. равный (по положению, званию, способностям и т. п.) - in his art he has no * в своем искусстве он не имеет себе равных;
ему нет равных по мастерству (американизм) (разговорное) "молодой человек" (о возлюбленном, женихе) ;
поклонник > stone dead hath no * (пословица) мертвый не расскажет /не выдаст/ принадлежащий к той же группе (людей) - * boarders питающиеся совместно( в пансионе и т. п.) - * captive товарищ по плену - * citizen согражданин - * delegate член той же (самой) делегации - * employee товарищ по работе - * student товарищ по занятиям - * pupil соученик - * workers сотрудники (одного учреждения) - * sufferers больные одной болезнью - * soldier товарищ по оружию, однополчанин, боевой товарищ;
соратник - * subject соотечественник, подданный того же государства - I met a * lion hunter я встретил еще одного охотника на львов - * servants (юридическое) лица, работающие по найму у одного работодателя (редкое) найти, подобрать пару обращаться дружески, фамильярно( к кому-л.) - don't "fellow" me не говорите со мной так фамильярно ~ attr.: ~ citizen согражданин;
fellow creature ближний;
fellow soldier товарищ по оружию ~ attr.: ~ citizen согражданин;
fellow creature ближний;
fellow soldier товарищ по оружию ~ товарищ, собрат;
a fellow in misery товарищ по несчастью;
fellows in arms товарищи по оружию ~ attr.: ~ citizen согражданин;
fellow creature ближний;
fellow soldier товарищ по оружию ~ товарищ, собрат;
a fellow in misery товарищ по несчастью;
fellows in arms товарищи по оружию ~ разг. человек;
парень;
a good fellow славный малый;
my dear fellow дорогой мой;
old fellow старина, дружище ~ парная вещь;
пара;
I shall never find his fellow я никогда не найду равного ему ~ разг. человек;
парень;
a good fellow славный малый;
my dear fellow дорогой мой;
old fellow старина, дружище ~ разг. человек;
парень;
a good fellow славный малый;
my dear fellow дорогой мой;
old fellow старина, дружище -
19 М-19
ДОБРЫЙ (СЛАВНЫЙ) МАЛЫЙ coll NP sing only usu. subj-compl with бытье, слыть etc (subj: human, male) fixed WOa good, pleasant, well-meaning person (although, usu., in no way remarkable)good (nice, decent) fellow (man)fine chap regular guy.(Тузенбах:) По-видимому, (Вершинин) славный малый. Не глуп - это несомненно (Чехов 5). (Т.:) (Vershinin) seems to be а nice fellow Not stupid, that's certain (5a).Есть минуты, когда я понимаю Вампира!.. А еще слыву добрым малым и добиваюсь этого названия (Лермонтов 1). There are times when I can understand the Vampire, and yet I still pass for a decent fellow and try my best to be thought so (1c)Твой отец добрый малый», -промолвил Базаров... (Тургенев 2). "Your father's a nice man," said Bazarov.. (2b). -
20 Guy
1. n Гай2. n пугало, чучело3. n смешно одетый человекan all-right guy — порядочный человек; честный малый
4. n изображение Гая Фокса, сжигаемое 5-го ноября5. n амер. разг. парень, малыйgreat guy — мировой мужик, парень что надо
6. v разг. выставлять на посмешище7. v разг. осмеивать, издеваться8. v разг. носить по улицам изображение Гая ФоксаI made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me — я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками
9. n мор. оттяжка; ванта; бакштаг10. v укреплять оттяжками; расчаливать11. n сл. побег, тайный уходto do a guy — исчезнуть, сбежать
12. v сл. удирать, убегать, «смываться»Синонимический ряд:1. fellow (noun) adolescent; apprentice; fellow; human being; juvenile; male; person; young man; youth2. man (noun) boy; buck; chap; cuss; galoot; gent; gentleman; he; man; skate; snap
- 1
- 2